صنعت انیمیشن‌ از لبنان و کره‌ی جنوبی

به گزارش فناوری فرهنگی، سومین روز از جشنواره‌ی بین‌المللی پویانمایی تهران  که با حمایت ستاد توسعه فناوری های نرم و هویت ساز در حال برگزاری است  با یک نمایش خصوصی و پرزنت‌های مختلف طبق کنداکتور از پیش اعلام شده سپری شد. در این میان ارائه‌هایی از کشور لبنان و کره‌ی جنوبی بیشترین استقبال را به خود اختصاص داد و در ساعت‌هایی که غرفه‌ها هنوز شلوغ نشده بودند، پاویون بین‌الملل جشنواره میزبان دوست‌داران و علاقمندان این حوزه بود.

 

ساخت محیط تصویری سالم

آقای عباس عابد آل حمید از کشور لبنان ارائه‌ی خود با تاکید بر هدف شرکت‌شان در مورد تولید محصولات تصویری سالم و خوب برای کودکان شروع کرد و در ادامه اضافه کرد:‌ «یکی از مهم‌ترین هدف‌‌ها آموزش و برگزاری دوره‌های برای مربیان بچه‌ها در مدارس است تا بتوانند با اطلاعات و آگاهی بیشتر همراه کودکان باشند. همچنین ما در مجموعه‌ای که داریم بخشی را به انتشار کتاب کودک اختصاص داده‌ایم که بسیاری از این کتاب‌ها هم به انیمیشن‌ تبدیل می‌شود و بخشی به تولید و تهیه‌ی مجله مخصوص کودکان اختصاص دارد.»

آقای آل حمید از فعالیت‌شان در زمینه‌ی تولید اسباب بازی و کارکترهای انیمیشن‌هایی که ساخته‌اند صحبت کرد و همین‌طور از تولید و ساخت فیلم‌های کوتاه و بلند و شرکت‌ آن‌ها در جشنواره‌های مختلف داخلی و خارجی و موفقیت آن‌ها مثال زد. بخش پررنگ و قابل توجه صحبت‌های ایشان در مورد اختلاف فرهنگی کشورهای مسلمان مخصوصا ایران و لبنان با انیمیشن‌های غربی بود و تاکید زیادی که بر نقش قصه و محتوای انیمیشن‌های مناسب فرهنگ و محیط اجتماعی کودکان داشتند.»

 

کره، زمینه ساز فرصت‌ها

در کنداکتور برنامه‌های سخنرانی روز سوم، ساعت هفده اختصاص به ارائه‌ی نماینده‌ی یک شرکت کره‌ای داشت، شرکتی بزرگ که در دنیا مطرح است و نکته‌ی جالب این ارائه، نماینده‌ی ایرانی این شرکت آقای کاظمی بود. موضوع سخنرانی آقای کاظمی در مورد بازاریابی و فروش انیمیشن در دنیا بود.

مهم‌ترین وعمده‌ترین صحبت‌های ایشان به تلاش و پشتکار و عدم ناامیدی انیمیشن‌سازها در هر شرایطی و تلاش و آموختن تکنیک‌های جدید برای دست‌یابی به بازارهای بزرگ جهانی بود که برای کامل کردن صحبت‌های خود از انیمیشن‌سازهای کره‌ای و ضعف آن‌ها در برقراری ارتباط با کشورها و ملیت‌های دیگر مثال به میان آوردند.

آقای کاظمی نقطه‌ی قوت ایرانی‌های فعال در این حوزه را تسلط مناسب و نسبی به زبان انگلیسی و توانایی برقراری ارتباط اجتماعی در جشنواره‌ها و نشست‌ها دانستند و اضافه کردند با توجه به پیشرفت علم و استفاده از ابزارهای دیجیتال و کامپوتری ایرانی‌ها به راحتی می‌توانند محصولات خود را با کمک و مشارکت کشورهای خارجی در بخش‌های مختلف بسازند و باز شدن این دریچه به روی انیمیشن‌سازهای ایرانی می‌تواند کمک مطلوبی به آن‌ها برای بالابردن سطح دانش و مهارت آن‌ها داشته باشد.

 

جوابی بنویسید

ایمیل شما نشر نخواهد شد