به گزارش فناوری فرهنگی،کارگردان «آخرین داستان» با اشاره به اینکه برنامه ریزی اصلی برای اکران این انیمیشن سینمایی در سطح جهانی انجام شده است، تاکید کرد این فیلم در خارج از ایران دوبله می شود.
اشکان رهگذر کارگردان «آخرین داستان» با اشاره به جدیدترین مراحل تولید این انیمیشن گفت: در حال حاضر ۸۰ درصد از روند تولید این فیلم انیمیشن به پایان رسیده است و با توجه به برنامه ریزی انجام شده، تولید «آخرین داستان» تا خرداد ۹۶ به پایان می رسد.
وی ادامه داد: کریستف رضاعی ساخت موسیقی این پروژه را برعهده دارد که او طی ۳ سال گذشته در مورد موسیقی نواحی کشور تحقیق کرده است تا موسیقی متفاوتی برای این پروژه بسازد.
این کارگردان انیمیشن در پاسخ به این پرسش که برای انتخاب صدای شخصیت ها چه برنامه ای در دست دارد، بیان کرد: این انیمیشن قرار است به صورت گسترده در داخل و خارج از کشور اکران شود به همین دلیل ۲ برنامه برای دوبله در دست داریم. برای دوبله فارسی «آخرین داستان» در نظر داریم تا از بازیگران سینما و تلویزیون دعوت کنیم و نسخه بین المللی این انیمیشن در خارج از کشور به زبان انگلیسی دوبله می شود.
وی توضیح داد: هزینه تولید این انیمیشن بسیار زیاد است و اکران داخلی به تنهایی نمی تواند پاسخگوی این هزینه باشد.
رهگذر در پایان گفت: «آخرین داستان» آبان ماه سال ۹۶ آماده نمایش می شود اما درباره اینکه در چه تاریخی در ایران روی پرده برود، تصمیمی گرفته نشده است.
انیمیشن سینمایی «آخرین داستان» برداشتی آزاد از داستان «ضحاک» شاهنامه است از انتهای حکومت جمشید تا ابتدای حکومت آفریدون که دو تن از شاهان تاثیرگذار در حماسههای شاهنامه هستند.
منبع: مهر